願你平安

 

回到根源

「願你平安」這句話在今天的基督徒中十分普遍,以至於人們幾乎不會去想它的含義。但是讓我們仔細想想它的意思。雖然耶穌經常教導平安與愛,但在他被釘十字架之前,福音書中任何地方都沒有出現「願你(們)平安」這句問安的話。要理解耶穌的問候,我們需要回到最初的希伯來語。

 

希伯來語揭示意義

耶穌說的希伯來語是「Shalom lakhem」(שָׁלוֹם לָכֶם),「Shalom」的意思是「平安」(peace),來自詞根SLM(שלם),意思是「完全」(complete)。這是因為,平安是完整的終極狀態。另一個出自這個詞根的詞是「shelem」,一種對神表達感激之情的聖殿獻祭。它也被稱為平安祭(酬恩祭)(利未記3:1),象徵著通過流血與主相交。

 

獲得對聖經的新見解

當耶穌用「Shalom lakhem」這句話問候他的門徒時,他實際上是在告訴他們,「不要擔心我的肉體受到了酷刑。這一切都是為了世人的終極利益,因為我是『為你們獻上的平安祭』。」

 

這篇文章翻譯自在線文章「Peace be unto You」

https://lp.israelbiblicalstudies.com/lp-iibs-biblical-hebrew-bib-shalom-en.html

Visitors:
Copyright 2002-2011 @ www.ysljdj.com. All rights reserved.
All forms of copying other than for private use should get written permission from the copyright owner
版权所有,除作私人用途外,转载需得到作者的书面许可。